/*忍者アドマックス ネイティブ*/

スポンサーリンク

RSS にゅーもふ – 2ch

RSS にゅーぷる – 2ch

RSS ニュース星3つ! まとめアンテナ ("2ch")

RSS テトラアンテナ

RSS このワロwww まとめアンテナ ("2ch")

RSS 棒読みあんてな|ニュース

RSS だめぽアンテナ (VIP)

RSS にちゃんねるまとめ│面白い2chまとめサイトを一挙紹介

RSS キタコレ(゚∀゚)!! | 2ch全般・VIP

RSS オワタあんてなニュー速

RSS あぼーんアンテナ ("VIP")

RSS 2chnaviヘッドライン

RSS おまとめ : まとめ

RSS ねらーアンテナ (VIP)

RSS 無理難題アンテナ ("VIP・なんJ・雑学")

RSS やる実アンテナ

RSS アンテナバンク ("2ch")

RSS とろたまヘッドライン (VIP)

RSS NEWS SELECT | 2ch全般

RSS 電撃アンテナ

RSS ぶろにゅー | なんJ

RSS あんてにゃんこ

RSS ワイアンテナ ("なんj")

RSS ニュー速アンテナ

RSS チラアンテナ(つд・ )

  ☆その他おすすめ記事☆

【画像あり】台湾の小学1年生の教科書wwwwwww

1: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:05:47 ID:X6k
国語の教科書なんだけど、さし絵がかわいいw

2: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:05:57 ID:X6k
no title

天亮了     (空がまぶしい)
我起來了    (僕は起きた)
太陽也起來了  (太陽も起きてきた)
我起得早    (僕は起きるのが早い)
太陽也起得早  (太陽も起きるのが早い)
我天天早起   (僕は毎日早起きだ)
太陽也天天早起 (太陽も毎日早起きだ)

no title

??在院子運動,(パパは庭で運動をしている)
我送上一條毛巾。(私は一枚のタオルを持ってくる)
??笑了,   (パパは笑った)
我也笑了。   (私も笑った)

媽媽在燈下看書,(ママは灯りの下で本を読んでいる)
我送上一杯開水。(私は一杯の水を持ってくる)
媽媽笑了,   (ママは笑った)
我也笑了。   (私も笑った)

22: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:25:08 ID:Wjf
>>2
もしかしてライムしてるwww?

24: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:30:57 ID:X6k
>>22 韻を踏むのが漢詩のルールで、歌の世界も同じ
あと、歌詞の中にも注音符号が使われる例がある
 一例として郭採潔(アンバー・クオ)の曲「快一點」の歌詞に
「無理して頑張る、やせ我慢する」という意味だという
“<<|∠”(/ging/:形の似た記号で代用している)という漢字で書けない単語が注音符号で書かれている
http://youtu.be/Ot4H6_IPodM

♪快一點快一點? 寶貝?就別再????
(早く 早く ベイビー もうやせ我慢なんかしないで)
沒那麼誇張 喜歡就跟我説
(大げさなんかじゃない 好きなら好きと言って)
別想太多 我們就一起愛?
(考えすぎないで 私たち一緒に愛し合おうよ)

3: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:06:20 ID:sC5
こわい

4: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:06:44 ID:7YV
極めて普通

5: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:06:49 ID:X6k
高学年は、さすがに難しくて訳せなかった…
no title

no title

6: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:06:53 ID:gxl
日本人が見るとわりとレベル高く見えて笑う

8: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:08:42 ID:X6k
ちなみに中国大陸の場合(これも一年生のもの)
no title

no title

no title

no title

no title

30: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:58:00 ID:DOG
>>8
中国のイラスト怖すぎ・・・

31: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:58:22 ID:X6k
>>30 なんか昭和チックだよな

9: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:08:54 ID:v50
最初の詩いいじゃん

12: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:12:03 ID:X6k
>>9 個人的に好きなのは、台湾の一年生で習うこのページ

no title

小草長在路邊, (草が道端で成長している)
小草長在草原, (草が草原で成長している)
好像告訴大家.. (みんなに訴えてるみたいだ)
現在正是春天。 (今はまさに春だって)

14: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:13:28 ID:v50
>>12
素敵や

37: 名無しさん@おーぷん 2016/06/08(水)15:41:04 ID:B49
>>12
大家さん訴えられてて草

38: 名無しさん@おーぷん 2016/06/08(水)16:53:42 ID:igE
>>37 好像(~みたいだ)告訴(伝える、言う)大家(みなさん)
中国語の「告訴」は単に「伝える」ことで
「大家」は「みなさん」の意味
(中国語でアパートの大家は「房東」という)

10: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:10:12 ID:L91
横に付いてるルビはピンインかな?

11: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:11:29 ID:X6k
>>10 台湾の場合は「注音符号」という大陸生まれの発音表記を使う
縦にも書けるため、文章も縦書き
一方の大陸は「ピンイン」というローマ字表記のため縦書きができず
文章も横になってしまう

13: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:13:17 ID:L91
注音符号って聞いたことなかったけど
日本でいうひらがなカタカナみたいなもんかな?

なんで大陸生まれなのに大陸で使ってないんだろ?

16: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:15:42 ID:X6k
>>13 画数の少ない漢字や部首を使ってるんだけど
大陸ではなぜか普及せずに廃止されて、のちに「ピンイン」が登場
台湾では、学校教育から普及したとか

19: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:19:21 ID:L91
漢字の一部を使うっのはカタカナと同じ発想だねえ
でもこれを記号符号として文字とはしないんだねえ

21: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:22:49 ID:X6k
それから算数の教科書も小さいけど載せておく
チェックマークは正解の印です
http://open2ch.net/p/news4vip-1465297547-21-490×300.png

23: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:27:32 ID:v50
>>21
〇〇を何個買うってのは世界共通なのかなやっぱ

44: 名無しさん@おーぷん 2016/06/13(月)12:24:56 ID:Qfd
>>21 で思ったけど、横書きでもルビは縦書きなのね

25: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:32:38 ID:9GT
なんかいいな

26: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:33:05 ID:8Fe
じゃあ台湾は日本と同じで複数の文字体系を同時に使ってるんか?

27: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:34:09 ID:Jhq
その教科書はどこから持ってきたの?

28: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:37:02 ID:X6k
>>26 注音はあくまでも発音表記なので
高学年になると漢字のみになる
>>27 画像検索で適当に拾いました

29: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:43:30 ID:X6k
ちなみに台湾の小学生が6年間で習う漢字は3千字
http://blogs.yahoo.co.jp/tochiginasufujitakazuo169/12329928.html
そのうち一年生は508字を習う
no title

ちなみに、大陸はこちら
http://blogs.yahoo.co.jp/tochiginasufujitakazuo169/14954475.html
一年生では700字を習うとあるが、実際は350字ほどしかない
no title

32: 本家なぐ◆/7vwcGwXeY 2016/06/07(火)21:00:52 ID:Oyl
昔台湾の高校生との交流でkpopを話題に出されて困った思い出

韓国の音楽なんて聞いてるやつなんて日本ではそんなにいねーよ!

33: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)21:06:58 ID:X6k
>>32 台湾なら五月天(メイデイ)とか王心凌(シンディー・ワン)とか
いろいろスターがいるのに・・・

35: 本家なぐ◆/7vwcGwXeY 2016/06/07(火)21:12:53 ID:Oyl
>>33
だよな

36: 名無しさん@おーぷん 2016/06/08(水)15:32:14 ID:igE
画像ののせ忘れがあった…
no title

日本だと、ひらがなとカタカナを学んでから漢字にはいるけど
台湾の場合は、注音符号を学んでから漢字にはいる

40: 名無しさん@おーぷん 2016/06/08(水)18:21:19 ID:igE
参考:台湾の漫画の一ページ(拾い物)
no title

no title

no title

…教科書と違ってルビは一切ふっていません

41: 名無しさん@おーぷん 2016/06/08(水)21:32:46 ID:igE
社会の教科書も載せておきます
no title

no title

・・・八田與一氏のことが書かれている

42: 名無しさん@おーぷん 2016/06/10(金)19:32:40 ID:ut1
参考:台湾の小学一年生向け国語教材の中で、どれだけ死亡しているのか数えてみた。
http://dj-kinako.com/archives/45953506.html
no title

15: 名無しさん@おーぷん 2016/06/07(火)20:14:16 ID:5cL
台湾の方が教育進んでるなぁ

  ☆こちらもおすすめなのだ☆